Rezepte:
- Brustknödel von der Hennen. (Ein new Kochbuch, 1581)
- Lerchen in einer lautern Brüh gekocht. (Ein new Kochbuch, 1581)
- Gestossens von Endten. (Ein new Kochbuch, 1581)
- [Feldthünner zugericht mit gedistilliertem Zimmet.] (Ein new Kochbuch, 1581)
- [Zerfahrens von einem Haselhun.] (Ein new Kochbuch, 1581)
- [Junge von frischen Hasen.] (Ein new Kochbuch, 1581)
- Turtelet von der Hennenbrust. (Ein new Kochbuch, 1581)
- Von gedörrten Weinbeern. (Ein new Kochbuch, 1581)
- [Ein Gestossens von kleinen Vögeln.] (Ein new Kochbuch, 1581)
- [Lerchen gebraten oder eyngemacht.] (Ein new Kochbuch, 1581)
- [Hennenbrust]. (Ein new Kochbuch, 1581)
- [Ein gesotten Brust von einem Kappaunen.] (Ein new Kochbuch, 1581)
- [Pasteten von einer Kappaunen Brust.] (Ein new Kochbuch, 1581)
- [Ein Muß von einer Kappaunen Leber.] (Ein new Kochbuch, 1581)
- [Ein Gestossens von einem Kappaunen.] (Ein new Kochbuch, 1581)
- [Gebraten Hattele von einem Kappaunen auf mancherley manier.] (Ein new Kochbuch, 1581)
- Gebratene Brust vom Kappaunen. (Ein new Kochbuch, 1581)
- Wermut Wein. (Ein new Kochbuch, 1581)
- [Würst vom hindern Schlegel] (Ein new Kochbuch, 1581)
- [Geißfleisch mit Limonien] (Ein new Kochbuch, 1581)
- [Zerfahrens auff ein ander manier] (Ein new Kochbuch, 1581)
- Gehackts von der Gänßbrust. (Ein new Kochbuch, 1581)
- [Eyngerürtes in Eyerschalen gebacken.] (Ein new Kochbuch, 1581)
- [Gehacks von Kälbern Hacksen auff ein ander manier.] (Ein new Kochbuch, 1581)
- [Gestandene Brüh von einem Fasanen.] (Ein new Kochbuch, 1581)
- [Einem Fleisch den geschmack zu entnemmen, für Krancke.] (Ein new Kochbuch, 1581)
- [Geißwürst auch für Krancke] (Ein new Kochbuch, 1581)
- Gersten. (Ein new Kochbuch, 1581)
- Gefricusierte Gänß. (Ein new Kochbuch, 1581)
- [Ein Zerfahrens auff ein ander manier] (Ein new Kochbuch, 1581)
- [Gehäck von einer Geißhinterkeul] (Ein new Kochbuch, 1581)
- [Hintertheil von einer Geiß für Krancke] (Ein new Kochbuch, 1581)
- Milchküchlin für krancke vnd Kindtbetterin. (Kunst und Wunderbüchlein, 1631)
- Ein ander Getränck für mancherley Gebrechen (Kunst und Wunderbüchlein, 1631)
- Ein andere gattung (Kunst und Wunderbüchlein, 1631)
- Ein guten köstlichen Theriac zu machen (Kunst und Wunderbüchlein, 1631)
- Ein gute latwergen für krancke leut (Kunst und Wunderbüchlein, 1631)
- Fleisch das man stossen muß / als alten krancken Leuten / die nicht keuwen mögen. (Kunst und Wunderbüchlein, 1631)
- Ius de mouton, veau, ou chapon. (Le cuisinier françois, 1651)
- Eau de poulet. (Le cuisinier françois, 1651)
- Ubergebliben Fleisch / von gesot= (Koch-Buch für Geistliche, 1672)
- Gut Wermuth= Recept. (Koch-Buch für Geistliche, 1672)
- Fleisch=Brühe / darinn ganze Nä= (Koch-Buch für Geistliche, 1672)
- Gut Gersten= Wasser für die Lungen= Sucht vnd andere Affectus. (Koch-Buch für Geistliche, 1672)
- Quitten spältl ein Zemachen. (Kochbuch des Carolus Robekh, 1679)
- Ein Rosen= Essig. (Vollständiges Nürnbergisches Kochbuch, 1691)
- Eine Agrest= Suppe / für Krancke. (Vollständiges Nürnbergisches Kochbuch, 1691)
- Ein Mus von Pistacien= oder Krafft= Nüßlein. (Vollständiges Nürnbergisches Kochbuch, 1691)
- Eine Körbleinkraut= Suppe / für Krancke. (Vollständiges Nürnbergisches Kochbuch, 1691)
- Eine Suppe von Krafft= oder Pistacien= Nüßlein / für Krancke. (Vollständiges Nürnbergisches Kochbuch, 1691)
- Eine kräfftige Mandel= Suppe / vor Krancke. (Vollständiges Nürnbergisches Kochbuch, 1691)
- Weixeln einzumachen. (Vollständiges Nürnbergisches Kochbuch, 1691)
- Eine Käs= Suppe. (Vollständiges Nürnbergisches Kochbuch, 1691)
- Eine Capaunen= oder Hühner= Sultze. (Vollständiges Nürnbergisches Kochbuch, 1691)
- Eine Capaunen= oder Hühner= Sultze / auf andere Weise. (Vollständiges Nürnbergisches Kochbuch, 1691)
- Eine Capaunen= oder Hühner= Sultze / noch anderst. (Vollständiges Nürnbergisches Kochbuch, 1691)
- Ein Dattel= Mus. (Vollständiges Nürnbergisches Kochbuch, 1691)
- Eine Ribes= oder Johannes= Beer= Sultze. (Vollständiges Nürnbergisches Kochbuch, 1691)
- Eine Brunnkreß= Suppe. (Vollständiges Nürnbergisches Kochbuch, 1691)
- Noch eine Erbsen= Suppe / vor Krancke. (Vollständiges Nürnbergisches Kochbuch, 1691)
- Ein Guettes Mandtlkhoch. (Ein Gar Guettes Kochbuech, 1714)
- Ein Guettes Kindts Koch von stärckh vnd Mandl Zu machen sonderlich vor die Krangen (Das Kochbuch der Ursulinen, 1716)
- Ein Guettes lemoni Koch Zu machen absonderlich vor einen Kranckhen (Das Kochbuch der Ursulinen, 1716)
- Ein Guette vnd Gerechte Copauner Sulz Zumachen sonder lichen vor einen khranckhen Welcher sunst nichts Geniessen khan (Das Kochbuch der Ursulinen, 1716)
- Ein Guette Pastötten von einer Rundt sembl sondlich vor Die khrang Zumachen (Das Kochbuch der Ursulinen, 1716)
- Ein Weiß= gestossnes für Krancke und vornehme Personen. (Neues Saltzburgisches Kochbuch, 1718/19)
- Rübeslein Safft (Neues Saltzburgisches Kochbuch, 1718/19)
- Das Leber=Mus von denen Capaunen / anderst / oder mit denen hart= gesottenen Eyerdottern / auch vor Krancke. (Neues Saltzburgisches Kochbuch, 1718/19)
- Lungen= Mus / mit schwartzen Wein= Beerlein. (Neues Saltzburgisches Kochbuch, 1718/19)
- Vom Capaunen / der vor alle Menschen / Gesunde und Krancke / gut und nothwendig; Erstlich zuzurichten / daß er im Geschmack den Fasanen gleiche. (Neues Saltzburgisches Kochbuch, 1718/19)
- Lachs / oder Rhein= Salm gesottner / zu einer durchgetriebnen Coullie. (Neues Saltzburgisches Kochbuch, 1718/19)
- Ein Gestossenes von Hechten (Neues Saltzburgisches Kochbuch, 1718/19)
- Weichseln frischer (Neues Saltzburgisches Kochbuch, 1718/19)
- Maul Beer Safft (Neues Saltzburgisches Kochbuch, 1718/19)
- Folgen / von denen Capaunen / noch etliche gute Speißlein / vor Krancke und Kindbetterinnen; als Erstlich Roll= Würstlein. (Neues Saltzburgisches Kochbuch, 1718/19)
- Marillen durchgetriebener (Neues Saltzburgisches Kochbuch, 1718/19)
- Margaranten Safft (Neues Saltzburgisches Kochbuch, 1718/19)
- Imber oder Himber Safft (Neues Saltzburgisches Kochbuch, 1718/19)
- Ein gutes Penädlein. (Neues Saltzburgisches Kochbuch, 1718/19)
- Capaun= Fleisch / es sey frisch gesotten / oder gebraten / gestossner zu Knödlein / oder Strützlein vor Krancke. (Neues Saltzburgisches Kochbuch, 1718/19)
- Das weisse Capaunen= Müslein / vor Krancke / oder Kind= Betterinnen. (Neues Saltzburgisches Kochbuch, 1718/19)
- Von denen Capaun=Lebern / sie seynd hernach gebraten / oder geröst / ein gutes Mus zuzurichten / vor Krancke. (Neues Saltzburgisches Kochbuch, 1718/19)
- Spanfärckleins= Füßlein. (Neues Saltzburgisches Kochbuch, 1718/19)
- Ein Hüner= Sultz in Flaschen vor kranke und schwache Personen. (Neues Saltzburgisches Kochbuch, 1718/19)
- Hechten= Pflänzlein / gut vor Krancke und Gesunde. (Neues Saltzburgisches Kochbuch, 1718/19)
- Rund=Semmel=Pasteten / absonderlich vor Krancke. (Neues Saltzburgisches Kochbuch, 1718/19)
- Haßel= oder Reb= Hünlein / anderst in Gehäck. (Neues Saltzburgisches Kochbuch, 1718/19)
- Reb= oder Haßel= Hünlein zum Gehäck und Gestoßnen / vor die Krancke und Gesunde. (Neues Saltzburgisches Kochbuch, 1718/19)
- Vom Lachs und Rhein= Salm. Bestehend in 39. Veränderungen der Speisen. (Neues Saltzburgisches Kochbuch, 1718/19)
- Corrinten=Müßlein vor Krancke. (Neues Saltzburgisches Kochbuch, 1718/19)
- Das gelbe Lemoni=Koch vor Krancke. (Neues Saltzburgisches Kochbuch, 1718/19)
- Rosinen / oder gedörrte Wein=Trauben vor Krancke / ein gutes Muß zu kochen. (Neues Saltzburgisches Kochbuch, 1718/19)
- Ein ander Gestossnes von den Hüner= Beinern. (Neues Saltzburgisches Kochbuch, 1718/19)
- Ein Dotter=Müßlein vor Krancke / mit Fleisch= oder Erbes=Brühe. (Neues Saltzburgisches Kochbuch, 1718/19)
- Lemoni=Koch für Krancke. (Neues Saltzburgisches Kochbuch, 1718/19)
- Von Weixel=und andern Safft / kalt und warm / wie Kinds=Koch / mit Semmel=Brosen vor Krancke. (Neues Saltzburgisches Kochbuch, 1718/19)
- Antifi / Lactuc / und andere dergleichen Salät zuzurichten. (Neues Saltzburgisches Kochbuch, 1718/19)
- Krebs= Sprüssel vor Krancke. (Neues Saltzburgisches Kochbuch, 1718/19)
- Anderst von dergleichen Feder= Wildpret / aber gestossen von der Brust. (Neues Saltzburgisches Kochbuch, 1718/19)
- Die Pistäzi Supen zumachen (Kochbuch der Maria Euphrosina Khumperger, 1735)
- Ein gesundes und krefftiges roßinen mueß zu machen (Kochbuch der Maria Euphrosina Khumperger, 1735)
- Ein guettes Koch auch vor Kranckhe leith zu machen (Kochbuch der Maria Euphrosina Khumperger, 1735)
- Ein Muß für kranke Leut. (Koch=Buch von Verschiedenen Speisen, 1789)
- Conserva von salva blumen (Limonadenkochbuch, 17xx)
- [Kraftsuppe für Kranke.] Oder: (Die süddeutsche Küche, 1858)
- Kraftsuppe für Kranke. (Die süddeutsche Küche, 1858)
- Suppenſulze, welche gut im Hauſe und vorzüglich für Kranke zu gebrauchen iſt. (Die Hausköchin, 1867)
- Mandelmilch. (Die Hausköchin, 1867)
- Gerstenlimonade für Kranke. (Österreichische Mehlspeisenküche, 1914)
- Johannisbeer-Gelee. (Österreichische Mehlspeisenküche, 1914)