Originalrezept:
Man solle ein schmalz* lassen hais / werden auch Sembl Gewirflet* / schneiden vnnd Darinnen Resten*, Gies* / essig vnnd wasser Daran, auch / Zimmet* vnnd Muhcatblie* Dar Zue / lass also vntereinander Sieden* / aber nit Zu lang lege auch ein / putter Daran, lege Die Fisch in / ein schißl* Gies Das Sippl* Daryber / Gibs also ist sie recht vnd Guett /
Übersetzung:
Suppe zu Fisch
Kategorisierung:
Suppen:Hauptzutaten: Butter, Essig, Fisch, Muskatblüte, Schmalz, Semmeln, Wasser, Zimt
Transkription:
Barbara Morino
Zitierempfehlung:
Barbara Morino (Transkription): "Ein Guettes Sipel yber Gesottene Fisch Zumachen", in: Das Kochbuch der Ursulinen (1716), Nr. 371,
online unter: https://www.historische-esskultur.at/rezeptforschung/?rdb_rezepte=ein-guettes-sipel-yber-gesottene-fisch-zumachen (22.11.2024).
Datenbankeintrag erstellt von Marlene Ernst.