Originalrezept:
Auant que d’estre trop mortifié, habil- lez le bien proprement, le troussez, & ostez quelques peaux qui sont par dessus, & paroissent comme de la glaire: Puis le faites blanchir sur le feu pour le picquer, en sorte qu’il ne soit trop blanchy, d’au- tant que cela vou causeroit trop de pei- [S. 78] ne à larder. Prenez garde aussi de brusler la teste, ou que le poil n’en deuienne noir. Mettez le à la broche, & enueloppez la teste auec vn papier beurré. Estant cuit, seruez-le auec vne poiurade.
Anmerkung:
Das Hirschkalb wurde mitsamt dem Kopf am Spieß gebraten; damit das Fell am Kopf nicht verbrennt, hat man es mit gebuttertem Papier umwickelt.
Übersetzung:
Hirschkalb.
Transkription:
Andrea Sobieszek
Zitierempfehlung:
Andrea Sobieszek (Transkription): "Faon de biche.", in: Le cuisinier françois (1651), S. 077, Kap. 04, Nr. 46,
online unter: https://www.historische-esskultur.at/rezeptforschung/?rdb_rezepte=faon-de-biche (22.11.2024).
Datenbankeintrag erstellt von Andrea Sobieszek.