Originalrezept:
Estant bien choisie, habillez la, coupez en les extremitez, & la lardez de moyen lard. Estant farinée, passez la par la poësle auec lard & sain-doux, puis la faites mi- tonner auec de bon bouillon, & l’assaisonnez. Estant presque cuite, passez-y champignons, foye gras, peu de farine, & vn oygnon picqué de cloux: Le tout estant bien cuit, & la sauce bien liée, vous la pouuez seruir garnie de grenades.
Anmerkung:
Heute versteht man unter einer Poularde ein Masthuhn, das noch vor der Geschlechtsreife geschlachtet wird und ein bestimmtes Mindestgewicht aufweisen muss; zu Varennes Zeiten war eine Poularde einfach ein fettes, gemästetes Huhn.
Übersetzung:
Fette Poularde.
Kategorisierung:
Fleisch & Geflügel:Hauptzutaten: Fleischbrühe, Gewürze, Granatapfelkerne, Hühnerleber, Mehl, Nelken, Pilze, Poularde (junges Masthuhn), Schweineschmalz, Speck, Zwiebel
Transkription:
Andrea Sobieszek
Zitierempfehlung:
Andrea Sobieszek (Transkription): "Poularde grasse.", in: Le cuisinier françois (1651), S. 082, Kap. 04, Nr. 56,
online unter: https://www.historische-esskultur.at/rezeptforschung/?rdb_rezepte=poularde-grasse (22.11.2024).
Datenbankeintrag erstellt von Andrea Sobieszek.