Originalrezept:
Prenez vos beatilles, qui sont crestes, roignons, & aisles de pigeonneaux, faites les bien cuire, & estant cuites & assaison- nées, mettez les à sec: Ayez des œufs [S. 93] dont vous osterez plus de la moitié des blancs, battez les, & estans bien battus, mettez dedans vos beatilles bien nettes, puis prenez du lard, & le coupez par mor- ceaux, le passez par la poësle, & auec vo- stre lard fondu, mesme auec les mor- ceaux, si vous voulez faites vostre ome- lette bien espaisse, & non trop cuite, & seruez.
Übersetzung:
Leckerbissen-Omelette
Kategorisierung:
Gemüse & Eier:Hauptzutaten: Eier, Gewürze, Hahnenkämme, Hühnerinnereien, Speck (ausgelassen), Taubenflügel
Transkription:
Andrea Sobieszek
Zitierempfehlung:
Andrea Sobieszek (Transkription): "Omelette de beatilles.", in: Le cuisinier françois (1651), S. 093, Kap. 06, Nr. 009,
online unter: https://www.historische-esskultur.at/rezeptforschung/?rdb_rezepte=omelette-de-beatilles (25.11.2024).
Datenbankeintrag erstellt von Andrea Sobieszek.