Originalrezept:
Richte die Carminatl Zu wie / sunsten breins* auf den Rost nit / gar Zu braun, thue ein Essig in ein schiesel* Gestessner* Rolchenpoll* oder / schärlotln* las ein wönig siedten* leg / hernach die Carminatl drein las / noch ein wönig bregln* so seindt / sie förtig // (Z-U II 027)
Übersetzung:
Kotelett in französischer Brühe
Transkription:
Barbara Morino
Zitierempfehlung:
Barbara Morino (Transkription): "Carminatl in einer franzeschischen brie", in: Das Kochbuch der Ursulinen (1716), Torten Nr. 49,
online unter: https://www.historische-esskultur.at/rezeptforschung/?rdb_rezepte=carminatl-in-einer-franzeschischen-brie (22.11.2024).
Datenbankeintrag erstellt von Marlene Ernst.