Originalrezept:
Vous pouués mettre les iaunes au mi- lieu de la neige, qui est de vos blancs foüettés, & les faites cuire deuant le feu vn plat derriere.
Anmerkung:
In dieser Variante werden die Dotter in die Mitte des steifgeschlagenen Eischnees gegeben und am Herdrand gegart.
Die übrigen Zutaten werden nicht extra erwähnt, siehe Nr. 19.
Übersetzung:
Andere Art.
Transkription:
Andrea Sobieszek
Zitierempfehlung:
Andrea Sobieszek (Transkription): "Autre façon.", in: Le cuisinier françois (1651), S. 216, Kap. 13, Nr. 19-1,
online unter: https://www.historische-esskultur.at/rezeptforschung/?rdb_rezepte=autre-facon-39 (22.11.2024).
Datenbankeintrag erstellt von Andrea Sobieszek.