Originalrezept:
Prenez des écailles de carpes, demy douzaine de tanches, & trois chopines de vin blanc, faites bien cuire le tout en- semble auec peu de sel & de canelle, & quatre cloux di girofle: passez le tout dans vne seruiette, & y mettez vne liure de sucre: prenez demy quarteron d’œufs, & en faites frire les blancs, tenez vostre chausse preste & bien nette, faites chauf- fer vostre gelée, & estant preste à bouil- lir, iettez y le ius de cinq citrons, & vos blancs d’œufs. Lors qu’elle commence à bouillir iettez la dans la chausse, & la re- passez iusques à ce qu’elle soit bien clai- re; mettez la au naturel sur vne assiette, ou dans vn plat, & seruez.
Anmerkung:
Die Zutaten wurden in mehreren Schritten hinzugefügt, gekocht und mehrmals durch Stoffsiebe geseiht, bis das Aspik geklärt und nach dem Abkühlen fest war, sodass es auch aufgeschnitten serviert werden konnte; hier „au naturel“, also ohne Garnierung.
Übersetzung:
Fischsülze.
Kategorisierung:
Pasteten & Würste:Hauptzutaten: Eiklar (Eiweiß), Karpfenschuppen, Nelken, Salz, Schleie, Weißwein, Zimtstange, Zitronensaft, Zucker
Transkription:
Andrea Sobieszek
Zitierempfehlung:
Andrea Sobieszek (Transkription): "Gelée de poisson.", in: Le cuisinier françois (1651), S. 237, Kap. 15, Nr. 16,
online unter: https://www.historische-esskultur.at/rezeptforschung/?rdb_rezepte=gelee-de-poisson (22.11.2024).
Datenbankeintrag erstellt von Andrea Sobieszek.