Originalrezept:
ain Bouch: d´aqa vnd nimb .4. handtvoll / Schennen hanif woll Sauber außgewaschen, / vnd thue ihn in daß wasßer vnd laß in / Sieden biß er woll zersprungen ist, hernach / thue ihn vom feuer vnd nimb daß wasßer / vnd seuche den haniff der gesodten ist, / dan thue ihn in ein andere gesodtnes / wasßer Schüten vnd nimb darzue etliche / mandl kern mit sambt 4½ lott zkher vnd / 2. oder .3. Negl vnd 2. lemonj safft, vnd / seuchs alles mit einander vnd laß Etlich / Stundt stehen kanst auch darzue thuen / den parier Zukher /
Übersetzung:
Hanfwasser
Transkription:
Simon Edlmayr, Martina Rauchenzauner
Zitierempfehlung:
Simon Edlmayr, Martina Rauchenzauner (Transkription): "Hanif wasßer zu machen", in: Limonadenkochbuch (17xx), Nr. 20,
online unter: https://www.historische-esskultur.at/rezeptforschung/?rdb_rezepte=hanif-wassser-zu-machen (22.11.2024).
Datenbankeintrag erstellt von Marlene Ernst.