Originalrezept:
hackhe* ein khalbs* prädtl*, oder von einer / herrn oder khalb* Fleisch, thues in ein Reindl*, / Salz, gewierz*, pren* es ein mit Putter*, vnd / Mehl*, vnd ganz khlein geschnitnen* zwifl*, reib* / Lemany* schöllen* darein, thue khleine weinpierl*, / darein, schitte* wein vnd Fleischprie* daran nit / vill, laß khochen, vnd widter khalt werden, / vnd fills* also, in ein khleine Pastötten* ein / khanst auch also auf ein schisl* geben ist. / auch guett. // (18r)
[Anm.: „herrn“ bedeutet vermutlich ‚Henne‘.]
Übersetzung:
Farce für Pastete
Kategorisierung:
Pasteten & Würste:Hauptzutaten: Butter, Fleischbrühe, Gewürze, Kalbsbrät, Mehl, Rosinen, Salz, Wein, Zitronenschalen (Zesten), Zwiebel
Transkription:
Lothar Kolmer, Franziska Kolmer
Zitierempfehlung:
Lothar Kolmer, Franziska Kolmer (Transkription): "Gehakht in Ein Khleine Pastötten zumachen", in: Kochbuch der Maria Euphrosina Khumperger (1735), Nr. 057,
online unter: https://www.historische-esskultur.at/rezeptforschung/?rdb_rezepte=gehakht-in-ein-khleine-pastoetten-zumachen (24.11.2024).
Datenbankeintrag erstellt von Marlene Ernst.