Originalrezept:
Nimb Erstlich ein geresten* höchten* khopf, Stigl*, Stoß* / in ein Merscher* khlein, darnach thueß in ein reindl* / gieß* ein arbas* brie* daran, laß siedten*, nach / den seich* es ab, durch ein sib*, vnd laß siedten*, / Mach* es zury mit dem butter* vnd Mehl*, schen / liecht praun, auch gewirz* daran, Salz, es / ist guett /
[Anm.: „Nimb Erstlich ein: „ein“ wurde nachträglich hinzugefügt.]
Übersetzung:
Fastensuppe
Transkription:
Lothar Kolmer, Franziska Kolmer
Zitierempfehlung:
Lothar Kolmer, Franziska Kolmer (Transkription): "Ein guette fasten supen zumachen", in: Kochbuch der Maria Euphrosina Khumperger (1735), Nr. 119,
online unter: https://www.historische-esskultur.at/rezeptforschung/?rdb_rezepte=ein-guette-fasten-supen-zumachen-2 (22.11.2024).
Datenbankeintrag erstellt von Marlene Ernst.