Originalrezept:
Schneidt* die fisch zu Stickhl*, salz ein wenig / ein, und Lege* sye in ein rein* mit Butter* / gieß* esßig dran, und arbeß* Brie*, Laß ein / wenig sieden*, und schneidt* fein schene Pihtazi* / ganz Clein, thue es auch darunter, und treib* / es wohl ab, mach es mit Butter* und Semmel* / Breßl* zueri, Leg* Muhcat* Blüehe* darzue / Laß sieden*, so ist es guett. // (45r)
[Anm.: „Pihtazi“: bedeutet ‚Pistazien‘. „Muhcat“: bedeutet ‚Muskat‘]
Übersetzung:
Hecht in grüner Sauce
Kategorisierung:
Fisch & Schalen- und Krustentiere:Hauptzutaten: Butter, Erbsenbrühe, Essig, Hecht, Muskatblüte, Pistazien, Salz, Semmelbrösel
Transkription:
Lothar Kolmer, Franziska Kolmer
Zitierempfehlung:
Lothar Kolmer, Franziska Kolmer (Transkription): "Höchten In Einer grienen Brüehe", in: Kochbuch der Maria Euphrosina Khumperger (1735), Nr. 157,
online unter: https://www.historische-esskultur.at/rezeptforschung/?rdb_rezepte=hoechten-in-einer-grienen-brueehe (24.11.2024).
Datenbankeintrag erstellt von Marlene Ernst.