Originalrezept:
Nimb ein neugebachne sembl, schneide die ringgen alle daruon, / das nichts als die mohlen bleibt, Waichs in ein guete milch, / das gar Waich werde, balls hernach Woll auß, damit die / milch daruon khombt, stosß in ainem Merser, schlag aÿr / daran, das lener Werde als ein brandtkhöhl taig, schlags mit / einem löfl in ein khieles schmalz, bachs mit fleiß, verbrens / vnd versalzs nit. // (15v)
Übersetzung:
Gebackene Semmelnockerl
Transkription:
Simone Kempinger, Klaudia Kardum
Zitierempfehlung:
Simone Kempinger, Klaudia Kardum (Transkription): "Ein bachens von einer Sembl.", in: Kochbuch des Carolus Robekh (1679), 082,
online unter: https://www.historische-esskultur.at/rezeptforschung/?rdb_rezepte=ein-bachens-von-einer-sembl (22.11.2024).
Datenbankeintrag erstellt von Magdalena Bogenhuber.