Originalrezept:
Nimb .2. oder .3. gebrite* brisl*, / hackhe sye nit Zu khlein, thues in ein / Häfferl*, vnnd ein Wenig siess / obers* sambt .3 dotter Ganz abge= / spriglt*, hernach uf Gebätte* sembl / schnidl* angericht, Gewirz*, Guette // (re 30) Rindt* oder Hennen suppen angericht, / vnnd das angemacht Pris*, darauf / mit ein löffel Geschöpft, vnd Auf / ein jedes schnidl leg ein Prockhen* / butter gib vnnden* vnnd oben* Gluet / bis sye fein schön Gelflet* würndt / ybersich sahe* Zimmet stup* darauf. /
[Anm.: „gebrite brisl“: blanchiertes Bries]
Übersetzung:
Briessuppe
Kategorisierung:
Suppen:Hauptzutaten: Bries, Butter, Dotter (Eigelb), Gewürze, Rahm (Sahne, Obers), Rindsuppe, Semmeln, Zimt
Transkription:
Barbara Morino
Zitierempfehlung:
Barbara Morino (Transkription): "Ein andere Priß Suppen", in: Das Kochbuch der Ursulinen (1716), Nr. 071,
online unter: https://www.historische-esskultur.at/rezeptforschung/?rdb_rezepte=ein-andere-priss-suppen (22.11.2024).
Datenbankeintrag erstellt von Marlene Ernst.