Originalrezept:
So nimb ein guete milch, leg ein wenig schmalz drein, / vnd ÿber Wermbs, nimb ein guets mell, geuß die milch / drein, mach ein taig in der dikhe als ein äfenundt, / Welg den, vnd leg ihn ÿber, schneid ihn ÿber Zwerch, bach / ihn in haissen schmalz, rühr die pfan, so gehn sie auf. /
Übersetzung:
Hasenöhrl (Schmalzgebäck)
Transkription:
Simone Kempinger, Klaudia Kardum
Zitierempfehlung:
Simone Kempinger, Klaudia Kardum (Transkription): "Hasenörl.", in: Kochbuch des Carolus Robekh (1679), 075,
online unter: https://www.historische-esskultur.at/rezeptforschung/?rdb_rezepte=hasenoerl (21.11.2024).
Datenbankeintrag erstellt von Magdalena Bogenhuber.