Originalrezept:
Coupez le par costes, les farinez, & les passez par la poësle auec du lard, puis les [S. 41] empottez, & les faites cuire auec peu de bouillon, capres, asperges, troufles, & le tout bien mitonné, seruez.
Anmerkung:
Die Hochrippe (österreich.: Rostbraten) ist das Rückenstück des Rindes, es liegt zwischen Rindernacken und Roastbeef (österreich.: Beiried).
Im obigen Rezept wird das Fleisch samt den Rippen in Scheiben geschnitten, es handelt sich also um Kalbskoteletts.
Übersetzung:
Ragout von Kalbskoteletts.
Kategorisierung:
Fleisch & Geflügel:Hauptzutaten: Fleischbrühe, Kalbskotelett, Kapern, Mehl, Spargel, Speck, Trüffel
Transkription:
Andrea Sobieszek
Zitierempfehlung:
Andrea Sobieszek (Transkription): "Haut costé de veau en ragoust.", in: Le cuisinier françois (1651), S. 040, Kap. 03, Nr. 26,
online unter: https://www.historische-esskultur.at/rezeptforschung/?rdb_rezepte=haut-coste-de-veau-en-ragoust (22.11.2024).
Datenbankeintrag erstellt von Andrea Sobieszek.