Originalrezept:
Siede* die fisch ab, schmirb* ein schißel* mit Butter* / nimb ein Löfl voll Rämb*, Lemoni* schöllen*, Muh: / =cat* Blüehe*, auch ein wenig arbeß* Briehe*, Laß / sieden*, truckh* Lemonj* safft* dran, machs* zuerj / mit Meell* und Butter*, richts* schen auf die / schüsßl*, so ists recht. /
[Anm.: „Muhcat“: bedeutet ‚Muskat‘.]
Übersetzung:
Hecht in Rahmsauce
Kategorisierung:
Fisch & Schalen- und Krustentiere:Hauptzutaten: Butter, Erbsenbrühe, Hecht, Mehl, Muskatblüte, Rahm (Sahne, Obers), Zitronensaft, Zitronenschalen (Zesten)
Transkription:
Lothar Kolmer, Franziska Kolmer
Zitierempfehlung:
Lothar Kolmer, Franziska Kolmer (Transkription): "Höchten auf Ein Schißl", in: Kochbuch der Maria Euphrosina Khumperger (1735), Nr. 159,
online unter: https://www.historische-esskultur.at/rezeptforschung/?rdb_rezepte=hoechten-auf-ein-schissl (21.11.2024).
Datenbankeintrag erstellt von Marlene Ernst.