Originalrezept:
Siede ich .2. tt nicht gar krepsßen daß die // Roten Schallen vnd daß gute fleisch allein, die / täzlen vnd der Schwaiff allein gesodtner dar,, / nach nimb ich ain merßer vnd zerstosß / es alles mit ainander, darauf nimb ain / Bouch: wasßer vnd zwing dißes alles / woll durch ein tuech wan es durch gezwungen / ist, darauf nimb ich ain sackh vnd lasßes / dardruch passieren, wan es durch passirt ist / darauf nimb ich den zuckher vnd waß anders / darauf nimbe ich ein sackh vnd durch,, / gezwungen ist, darauf nimb ich ein sackh / vnd lasßes dardurch passiren, wans durch / passiert, darauf nimb ich den zkher vnd / was anders v´ geist darauf laß ichs ge,, / frühren oder laß machen das heraus kombt / alß wie erpor wasßer. //
Übersetzung:
Krebswasser
Transkription:
Simon Edlmayr, Martina Rauchenzauner
Zitierempfehlung:
Simon Edlmayr, Martina Rauchenzauner (Transkription): "Kepsen wasßer zu machen", in: Limonadenkochbuch (17xx), Nr. 36,
online unter: https://www.historische-esskultur.at/rezeptforschung/?rdb_rezepte=kepsen-wassser-zu-machen (21.11.2024).
Datenbankeintrag erstellt von Marlene Ernst.