Originalrezept:
Stosß* erst: lewendige Krepsen gar klein, / treibs* mit weinn durch, wann sye durchgetriben* / seint, so thue wohl ein zuckher* drein, schlag ayr* / dran, auf ein schüsßel*, 6 oder 9, schmirbe* ein / schüsßel* mit butter*, gieß* es darein, aber zuuor / mueß man es wohl abrihren*, söze es auf ein / siedenten* häfen*, daß voll mit siedenten* wasßer ist, / döckhs* zue, daß wasßer mueß alzeit sieden*, wann / es zusammen gangen ist, Strehe* zimmet*, und Zuckher* / darauf, gibs warmer auf den tisch, ist guet. // (75v)
Anmerkung:
„erst:“: bedeutet ‚erstlich‘.
Übersetzung:
Krebsmus
Transkription:
Lothar Kolmer, Franziska Kolmer
Zitierempfehlung:
Lothar Kolmer, Franziska Kolmer (Transkription): "Kreps mueß zu machen", in: Kochbuch der Maria Euphrosina Khumperger (1735), Nr. 254,
online unter: https://www.historische-esskultur.at/rezeptforschung/?rdb_rezepte=kreps-muess-zu-machen (22.11.2024).
Datenbankeintrag erstellt von Marlene Ernst.