Originalrezept:
Cassez vos manches, les faites blanchir, essuyez; en suite estans farinez passez les dans la poësle auec du lard ou du sain-doux. Quand ils seront bien frits empo- tez les auec fort peu de boüillon, & y mettez vn bouquet, peu d’oygnon passé auec champigons, capres, roignons, pa- lets de bœuf, le tout bien assaisonné, cou- urez les auec le couuvercle, & faites vn morceau de paste molle pour le fer- mer de peur qu’il ne prenne de l’air, met- tez les sur vn peu de braise & les faites cuire à loisir, puis seruez.
Anmerkung:
Was mit „nach Olivier-Art“ gemeint ist, geht aus dem Rezept nicht hervor, in dem weder Oliven noch Olivenöl genannt werden.
Evtl. handelt es sich um einen Namens-/Personenverweis. Dann müsste allerdings das Olivier großgeschrieben werden.
Übersetzung:
Geschmorte Rinderschulter nach Olivier-Art.
Kategorisierung:
Fleisch & Geflügel:Hauptzutaten: Fleischbrühe, Gewürze, Kapern, Mehl, Ochsengaumen, Pilze, Rinderniere, Rinderschulter, Speck (ausgelassen), Suppenkräuter, Zwiebel
Transkription:
Andrea Sobieszek
Zitierempfehlung:
Andrea Sobieszek (Transkription): "Manche d’espaule à l’oliuier.", in: Le cuisinier françois (1651), S. 036, Kap. 03, Nr. 13,
online unter: https://www.historische-esskultur.at/rezeptforschung/?rdb_rezepte=manche-despaule-a-loliuier (22.11.2024).
Datenbankeintrag erstellt von Andrea Sobieszek.