Originalrezept:
Schlag ein ayr* in ein schüsßel*, salz, thue / ein wenig mehl* darauf, nimb in ein pfanen* / ein schmalz*, laß gar heiß* werden, daß es brinen / thuet, schitt* daß ayr* hinein khers* umb ist guet. // (76v)
Anmerkung:
„daß es brinen /thuet“: bedeutet ‚dass es brennt/dass es heiß genug ist‘.
Übersetzung:
Ochsenaugen (Spiegeleier)
Transkription:
Lothar Kolmer, Franziska Kolmer
Zitierempfehlung:
Lothar Kolmer, Franziska Kolmer (Transkription): "Oxen augen zumachen", in: Kochbuch der Maria Euphrosina Khumperger (1735), Nr. 259,
online unter: https://www.historische-esskultur.at/rezeptforschung/?rdb_rezepte=oxen-augen-zumachen (22.11.2024).
Datenbankeintrag erstellt von Marlene Ernst.