To candy Cowslips or any Flowers or Greens in Bunches

Aus: Mrs. Eales Compleat Confectioner (1718-1742), S. 097

Originalrezept:

Steep Gum-Arabick in Water, wet the Flowers with it, and shake them in a Cloth, that they may be dry; then dip them in fine sifted Sugar, and hang them on a String, ty’d cross a Chimney that has a Fire in it: They must hang two or three Days ’till the Flowers are quite dry.

Übersetzung:

Kandierte Schlüsselblumen oder ander kandierte Blüten

Transkription:

Marlene Ernst

Zitierempfehlung:
Marlene Ernst (Transkription): "To candy Cowslips or any Flowers or Greens in Bunches", in: Mrs. Eales Compleat Confectioner (1718-1742), S. 097,
online unter: https://www.historische-esskultur.at/rezeptforschung/?rdb_rezepte=to-candy-cowslips-or-any-flowers-or-greens-in-bunches (22.11.2024).

Datenbankeintrag erstellt von Marlene Ernst.