Bezieht sich auf: Frankreich
Verwendet in folgenden Rezepten:
- Französische Suppen von Krebsen. - Koch-Buch für Geistliche (1672)
- Zu Französischen Fasten-Suppen - Koch-Buch für Geistliche (1672)
- [Rahm‐Sauce.] Nr. 3. - Die süddeutsche Küche (1858)
- Eier auf franzöſiſche Art. - Die Hausköchin (1867)
- Gemiſchte Grünſpeiſe auf franzöſiſche Art. - Die Hausköchin (1867)
- Kaisergerstel oder Consommé. - Die süddeutsche Küche (1858)
- [Rindfleisch] Auf französische Art. - Die süddeutsche Küche (1858)
- Französische Torten. - Bewehrtes Koch-Buch (1759)
- Eyer= Fleck. - Bewehrtes Koch-Buch (1759)
- Französische Strudeln. - Bewehrtes Koch-Buch (1759)
- Den französischen Buttertaig zu machen. - Koch=Buch von Verschiedenen Speisen (1789)
- Eine Frantzösische Suppe. - Vollständiges Nürnbergisches Kochbuch (1691)
- Aenten gebraten / mit süsser Soß / auf Frantzösisch. - Neues Saltzburgisches Kochbuch (1718/19)
- Fleisch vom Hammel zu richten auff ein ander art. - Ein new Kochbuch (1581)
- Niern=Braten / auf Frantzösisch / gespickter mit Speck. - Neues Saltzburgisches Kochbuch (1718/19)
- Ein Frantzösischer= Dorten / von gezogenen Teig. - Vollständiges Nürnbergisches Kochbuch (1691)
- Kalbs= Schlegel / auf andere Art / Frantzösisch angelegt / oder faschiert. - Neues Saltzburgisches Kochbuch (1718/19)
- Schlegel / so mit Brät auf die Schüssel angelegt wird / auf Frantzösisch. - Neues Saltzburgisches Kochbuch (1718/19)
- Eine braune Suppen von Wild= Aenten / mit jùs, gebachnen Knödlein / und Maurachen auf Frantzösisch. - Neues Saltzburgisches Kochbuch (1718/19)
- Item französische Turtten zumachen. / - Dückher Kochbuch (1654)
- Die Französche Karpfen zumahen - Kochbuch der Maria Euphrosina Khumperger (1735)
- Die Schnepfen auf Französchische Manier zu Prathen - Kochbuch der Maria Euphrosina Khumperger (1735)
- Schnepfen auf Französchie Manier zupraten - Kochbuch der Maria Euphrosina Khumperger (1735)
- Ein Khölberen Schlögl auf Franzosische Manier zu khochen - Kochbuch der Maria Euphrosina Khumperger (1735)
- Franzosische Hiener - Kochbuch der Maria Euphrosina Khumperger (1735)
- Frisch gebrattne zungen auf Franzoschie Manier zu Kochen - Kochbuch der Maria Euphrosina Khumperger (1735)
- Auf ein andere Manier - Kochbuch der Maria Euphrosina Khumperger (1735)
- To dry Plums like the French Plums with Stones in them - Mrs. Eales Compleat Confectioner (1718-1742)
- Carminatl in einer franzeschischen brie - Das Kochbuch der Ursulinen (1716)
- Indianische stuckh oder Coppauner auf Französischer Manir schön Zu pradten - Das Kochbuch der Ursulinen (1716)
- Hasen oder Röb hendl in einer Guetten Suppen Französisch Zu khochen - Das Kochbuch der Ursulinen (1716)
- Die schnepfen auf Franzößisch schon Zu pradten - Das Kochbuch der Ursulinen (1716)
- Ein Gutte Französchische Suppen yber ein Gebradtnes Rindt fleisch oder Wildtbrädt auch yber einen Rehschlögl Zumachen - Das Kochbuch der Ursulinen (1716)
- Ein Guettes Franzoisch Sippl yber Gebratene Henner oder Kop Kopauner Zumachen - Das Kochbuch der Ursulinen (1716)
- Einen Khölbern schlögl auf Franzohische Manier guett Zukhochen - Das Kochbuch der Ursulinen (1716)
- Den französchischen Puttertaig Zumachen - Das Kochbuch der Ursulinen (1716)
- Ein Schlögl Französisch Zu khochen - Das Kochbuch der Ursulinen (1716)
- Ein Fleisch auf französischer Manier auf ein schisßl Zurichten Also - Das Kochbuch der Ursulinen (1716)
- Ein Khölberne leber auf französischer Manier Guett Zurichten - Das Kochbuch der Ursulinen (1716)
- Die Grosße Vögl auf Französischer Manier Zubraten - Das Kochbuch der Ursulinen (1716)
- Ein Frisch Gebratne Zung Auf französche Manier Guett Zu khochen - Das Kochbuch der Ursulinen (1716)
- Einen lemmerern haßen auf franziesischer monier schön Zubraten - Das Kochbuch der Ursulinen (1716)
- Ein Höchten in einer Französisch Prie Zu khochen - Das Kochbuch der Ursulinen (1716)
- Schaf Schlegl auf Französchischer Mannier Zu khochen - Das Kochbuch der Ursulinen (1716)
- Ein französchysche Suppen Zu machen - Das Kochbuch der Ursulinen (1716)