Schaffleisch

Rezepte:

  1. Ius de mouton, veau, ou chapon. (Le cuisinier françois, 1651)
  2. La maniere de faire le Boüillon pour la nourriture de tous les pots, soit de potage, entrée, ou entre-mets. (Le cuisinier françois, 1651)
  3. Potage de mouton aché. (Le cuisinier françois, 1651)
  4. Seruelats. (Le cuisinier françois, 1651)
  5. Ius de mouton. (Le cuisinier françois, 1651)
  6. In Bereitung obigen Französischen Suppen / (Koch-Buch für Geistliche, 1672)
  7. Junger Gizlin Fleisch / (Koch-Buch für Geistliche, 1672)
  8. In dergleichen Pastetenhäven / (Koch-Buch für Geistliche, 1672)
  9. Französische Fleisch=Suppen. (Koch-Buch für Geistliche, 1672)
  10. Schaaf=fleisch wird eingemacht / (Koch-Buch für Geistliche, 1672)
  11. Schaaffleisch / so feißt / (Koch-Buch für Geistliche, 1672)
  12. Schaaf=fleisch wird auch mit Birren (Koch-Buch für Geistliche, 1672)
  13. Pasteten / Französische Suppen. (Koch-Buch für Geistliche, 1672)
  14. Junger Geissen oder verschnittener Böcklinfleisch / (Koch-Buch für Geistliche, 1672)
  15. Ein Kalb= oder Schöps= Fleisch in einer Kümmel= Brüh. (Vollständiges Nürnbergisches Kochbuch, 1691)
  16. Hüner mit Blumenkohl. (Die wol unterwiesene Köchinn, 1697)
  17. Ein Hun mit allerlei Kräutern. (Die wol unterwiesene Köchinn, 1697)
  18. Ein Gebratenes von Kalbfleisch oder Schöpsenfleisch bald zumachen. (Die wol unterwiesene Köchinn, 1697)
  19. Eine Suppen von Schaaf= Fleisch / mit Reiß / auf Niederländisch. (Neues Saltzburgisches Kochbuch, 1718/19)
  20. Schaaf= Geiß= Bock= oder Hammel= Fleisch geschwind zu selchen / wie auch Kalb= und Schwein= Fleisch. (Neues Saltzburgisches Kochbuch, 1718/19)
  21. Knödlein vom Schaaf= oder Rind= Fleisch / in eine Pasteten / mit Dotter= oder gelber Brühe. (Neues Saltzburgisches Kochbuch, 1718/19)
  22. Schöps= oder Geiß= Fleisch / wie Wildpret einzurichten. (Neues Saltzburgisches Kochbuch, 1718/19)