Schwein

Rezepte:

  1. Dreÿssigk aÿr zw ainem (M I 128, 15. Jhdt.)
  2. Plamantschir (M I 128, 15. Jhdt.)
  3. Wurst von Rephunrn̄ (M I 128, 15. Jhdt.)
  4. Eī weiss gmuͤss (M I 128, 15. Jhdt.)
  5. Eī weiss gemuͤss (M I 128, 15. Jhdt.)
  6. [Magen vom Dendel.] (Ein new Kochbuch, 1581)
  7. [Grün Köl]. (Ein new Kochbuch, 1581)
  8. Welsche Zurwanada vom Hirsch zu machen. (Ein new Kochbuch, 1581)
  9. Welsche Würst vo(o) Ochsen / die man nennt Zurwonada. (Ein new Kochbuch, 1581)
  10. [Rindtfleisch auff Wildpret Manier] (Ein new Kochbuch, 1581)
  11. [Fördertheil eyngemacht.] (Ein new Kochbuch, 1581)
  12. Hudtspudt zu zurichten / mit aller Zugehörung. (Ein new Kochbuch, 1581)
  13. Hollopotrida zu machen / mit aller Zugehörung. (Ein new Kochbuch, 1581)
  14. [Wildpret eyngemacht.] (Ein new Kochbuch, 1581)
  15. [Geräucherte Wildschweinwurst.] (Ein new Kochbuch, 1581)
  16. [Würst vom Wildschwein nach Vngern Art.] (Ein new Kochbuch, 1581)
  17. Caperdatten zu machen mit seiner Zugehörung. (Ein new Kochbuch, 1581)
  18. [Leberwurst von der Wildsaw.] (Ein new Kochbuch, 1581)
  19. Zungen zu kochen in einem Pfeffer. (Ein new Kochbuch, 1581)
  20. Würst von der Spensaw zu machen. (Ein new Kochbuch, 1581)
  21. Gereucherte gefüllte Zungen. (Ein new Kochbuch, 1581)
  22. Ein gepreßten Ochsenkopff. (Ein new Kochbuch, 1581)
  23. Hirnwürst zu machen. (Ein new Kochbuch, 1581)
  24. Suppenbraten zu kochen von einer Kälbern Hacksen (Ein new Kochbuch, 1581)
  25. Spanische Pasteten zu machen vom Kalbfleisch. (Ein new Kochbuch, 1581)
  26. Geprester Schweinskopff. (Kunst und Wunderbüchlein, 1631)
  27. Von geprestem Schweinßkopff gebrahtens. (Kunst und Wunderbüchlein, 1631)
  28. Ein Sultzbrüh oder Gallrey. (Kunst und Wunderbüchlein, 1631)
  29. Espaule ou longe de sanglier. (Le cuisinier françois, 1651)
  30. Baignets de moëlle. (Le cuisinier françois, 1651)
  31. Porc privé. (Le cuisinier françois, 1651)
  32. Poularde grasse. (Le cuisinier françois, 1651)
  33. Oreilles, & pieds de porc. (Le cuisinier françois, 1651)
  34. Riz de veau frits. (Le cuisinier françois, 1651)
  35. Poulets marinez. (Le cuisinier françois, 1651)
  36. Rissolles frittes. (Le cuisinier françois, 1651)
  37. Foye gras frit en baignets. (Le cuisinier françois, 1651)
  38. Baignets de pommes. (Le cuisinier françois, 1651)
  39. Baignets d’artichaux. (Le cuisinier françois, 1651)
  40. Langue de porc en ragoust. (Le cuisinier françois, 1651)
  41. Langue de porc parfumée. (Le cuisinier françois, 1651)
  42. Langue de porc grillée en ragoust. (Le cuisinier françois, 1651)
  43. Artichaux fricaßez. (Le cuisinier françois, 1651)
  44. Tranche de Hure. (Le cuisinier françois, 1651)
  45. Artichaux frits. (Le cuisinier françois, 1651)
  46. Teste de veau fritte. (Le cuisinier françois, 1651)
  47. Cochon picqué. (Le cuisinier françois, 1651)
  48. Potage de sarcelles à l’hypocras. (Le cuisinier françois, 1651)
  49. Longe de porc à la sauce Robert. (Le cuisinier françois, 1651)
  50. Andouilles. (Le cuisinier françois, 1651)
  51. Potage de canards aux nauets. (Le cuisinier françois, 1651)
  52. Potage de profiteolles. (Le cuisinier françois, 1651)
  53. Autre façon. (Le cuisinier françois, 1651)
  54. Potage d’alloüettes à la sauce douce. (Le cuisinier françois, 1651)
  55. Boudin blanc. (Le cuisinier françois, 1651)
  56. Poictrine de veau fritte. (Le cuisinier françois, 1651)
  57. Saucisses de blanc de perdrix. (Le cuisinier françois, 1651)
  58. Seruelats. (Le cuisinier françois, 1651)
  59. Perdrix en ragoust. (Le cuisinier françois, 1651)
  60. Langue de porc en ragoust. (Le cuisinier françois, 1651)
  61. Membre de mouton à la logate. (Le cuisinier françois, 1651)
  62. Cochon à la daube. (Le cuisinier françois, 1651)
  63. Cochon en ragoust. (Le cuisinier françois, 1651)
  64. Pieds de veau & de mouton en ragoust. (Le cuisinier françois, 1651)
  65. Tranche de Hure en ragoust. (Le cuisinier françois, 1651)
  66. Item Poßtetten zumachen von Schwei= / =nen Fleisch. / (Dückher Kochbuch, 1654)
  67. Item ain Schweinen Khopf zu sieden. / (Dückher Kochbuch, 1654)
  68. [Schweinen=Fleisch in gemein.] Fülle. (Koch-Buch für Geistliche, 1672)
  69. Schweinen=Fleisch in gemein. (Koch-Buch für Geistliche, 1672)
  70. Auf solche weiß wird das ganze Geläncklin / (Koch-Buch für Geistliche, 1672)
  71. Man mag under solch (Koch-Buch für Geistliche, 1672)
  72. Milz wird lez gemacht / (Koch-Buch für Geistliche, 1672)
  73. Man mag mit solchem gehackten (Koch-Buch für Geistliche, 1672)
  74. [Füsse von Rinder / Kälber / Schaafen.] Gallerey (Koch-Buch für Geistliche, 1672)
  75. Schweinen Leber=Würst. (Koch-Buch für Geistliche, 1672)
  76. Man mag Zucker (Koch-Buch für Geistliche, 1672)
  77. Jung Schweinenfleisch / (Koch-Buch für Geistliche, 1672)
  78. Schwein= Metzeln. (Koch-Buch für Geistliche, 1672)
  79. Oder werden solche Ripp gesalzen / (Koch-Buch für Geistliche, 1672)
  80. Schwein=Knöpflin. (Koch-Buch für Geistliche, 1672)
  81. Man kan die Lungen (Koch-Buch für Geistliche, 1672)
  82. Die Zungen gesalzen / (Koch-Buch für Geistliche, 1672)
  83. Oder man mag das Hirne (Koch-Buch für Geistliche, 1672)
  84. Schweinen=Brat=und andere Würst. (Koch-Buch für Geistliche, 1672)
  85. Mast=Schwein. (Koch-Buch für Geistliche, 1672)
  86. Man kan in solche Fülle (Koch-Buch für Geistliche, 1672)
  87. Lungen von Rinder / Kälber / Schaafen / Gizlin / Schweinen. Lungen=Müsse. (Koch-Buch für Geistliche, 1672)
  88. Von Schaaf und (Koch-Buch für Geistliche, 1672)
  89. Schweinen Blut=Würst. (Koch-Buch für Geistliche, 1672)
  90. Schwein Gallerey. (Koch-Buch für Geistliche, 1672)
  91. Schwein=Bratis. (Koch-Buch für Geistliche, 1672)
  92. Den Schweins=Kopff / (Koch-Buch für Geistliche, 1672)
  93. Oder man kocht selbigen / (Koch-Buch für Geistliche, 1672)
  94. Man mag es auch mit gehackter Lungen odr Leber / (Koch-Buch für Geistliche, 1672)
  95. Sulz ÿber schweine füesß. (Kochbuch des Carolus Robekh, 1679)
  96. Schweinkhopf Zumachen, das die Flammen herauß fahren. (Kochbuch des Carolus Robekh, 1679)
  97. Spanische= Pasteten. (Vollständiges Nürnbergisches Kochbuch, 1691)
  98. Würstlein von Briesen / noch auf eine andere Art. (Vollständiges Nürnbergisches Kochbuch, 1691)
  99. Schweinene Nierlein zu braten. (Vollständiges Nürnbergisches Kochbuch, 1691)
  100. Bäyerische= oder Pfetter= Rüblein / auf andere Art. (Vollständiges Nürnbergisches Kochbuch, 1691)
  101. Ein Schweinerner Braten. (Vollständiges Nürnbergisches Kochbuch, 1691)
  102. Würste auf Welsche Art / noch anderst. (Vollständiges Nürnbergisches Kochbuch, 1691)
  103. Welsche Würste / auf eine noch andere Weise. (Vollständiges Nürnbergisches Kochbuch, 1691)
  104. Einen Schweins=Käs zu machen. (Vollständiges Nürnbergisches Kochbuch, 1691)
  105. Welsche Würste / noch auf eine andere Art. (Vollständiges Nürnbergisches Kochbuch, 1691)
  106. Wildpret in einer schwartzen Brüh. (Vollständiges Nürnbergisches Kochbuch, 1691)
  107. Ein Frantzösischer= Dorten / von gezogenen Teig. (Vollständiges Nürnbergisches Kochbuch, 1691)
  108. Würstlein auf Welsche Art. (Vollständiges Nürnbergisches Kochbuch, 1691)
  109. Eine grobe Gerste. (Vollständiges Nürnbergisches Kochbuch, 1691)
  110. Gantze Erbsen zu kochen. (Vollständiges Nürnbergisches Kochbuch, 1691)
  111. Eine gemeine Gallert oder Sultze / auf andere Art. (Vollständiges Nürnbergisches Kochbuch, 1691)
  112. Schweinene Miltzlein zu braten. (Vollständiges Nürnbergisches Kochbuch, 1691)
  113. Einen wilden Schweins= Kopff zu zurichten. (Vollständiges Nürnbergisches Kochbuch, 1691)
  114. Einen wilden Schweins= Kopff zu zurichten / auf andere Art. (Vollständiges Nürnbergisches Kochbuch, 1691)
  115. Einen wilden Schweins= Kopff / noch anderst zu zurichten. (Vollständiges Nürnbergisches Kochbuch, 1691)
  116. Einen wilden Schweins= Kopff / auf noch eine andere Art zu zurichten. (Vollständiges Nürnbergisches Kochbuch, 1691)
  117. Ein Schweins= Köpfflein zu zurichten. (Vollständiges Nürnbergisches Kochbuch, 1691)
  118. Eine gemeine Gallert oder Sultze. (Vollständiges Nürnbergisches Kochbuch, 1691)
  119. Sauer = Kraut und Schweinenfleisch. (Vollständiges Nürnbergisches Kochbuch, 1691)
  120. Ein Heydel= Brey oder Buchweitzen= Mus / auf andere Art. (Vollständiges Nürnbergisches Kochbuch, 1691)
  121. Eine gemeine Sultze / noch anderst. (Vollständiges Nürnbergisches Kochbuch, 1691)
  122. Einen Schuncken oder Schwein= Schlegelein frisch zu braten / auf andere Art. (Vollständiges Nürnbergisches Kochbuch, 1691)
  123. Einen Schuncken oder Schwein= Schlegelein frisch zu braten. (Vollständiges Nürnbergisches Kochbuch, 1691)
  124. Ein Gritz= oder Gries= Brey in der Fleischbrüh. (Vollständiges Nürnbergisches Kochbuch, 1691)
  125. Eine gebratene Leber in einem Netz. (Vollständiges Nürnbergisches Kochbuch, 1691)
  126. Ein Heydel= Brey oder Buchweitzen= Mus. (Vollständiges Nürnbergisches Kochbuch, 1691)
  127. Ein Färklein zubraten / daß es schmekke / wie Lammfleisch. (Die wol unterwiesene Köchinn, 1697)
  128. Eine zahme Schweins=Keule / wie eine wilde zuzurichten. (Die wol unterwiesene Köchinn, 1697)
  129. Ein zahmes Färklein / wie ein Wildes zuzurichten. (Die wol unterwiesene Köchinn, 1697)
  130. Schweinefleisch zubraten ohne Haut. (Die wol unterwiesene Köchinn, 1697)
  131. Höschpä Zurichten (Das Kochbuch der Ursulinen, 1716)
  132. Ein Schönes allerattaitä auf ein schissl Zu machen (Das Kochbuch der Ursulinen, 1716)
  133. Ein Wildtschwein Khopf Guett Zu siedten Es Khan auch ein Gemeiner schwein Kopf sein der Geselcht ist (Das Kochbuch der Ursulinen, 1716)
  134. Wie man den Saukhäss machen thuet (Das Kochbuch der Ursulinen, 1716)
  135. Eein gutte Angelegte speis auf ein schissl Zu richten (Das Kochbuch der Ursulinen, 1716)
  136. Wie man den ßau Käs Macht (Das Kochbuch der Ursulinen, 1716)
  137. Die hierch ohrn Guett Zu fillen (Das Kochbuch der Ursulinen, 1716)
  138. Ramanischen Dortten (Das Kochbuch der Ursulinen, 1716)
  139. Frangipanne Dortten (Das Kochbuch der Ursulinen, 1716)
  140. Spanische Dortten oder taig (Das Kochbuch der Ursulinen, 1716)
  141. To Pickle Pork a good Way (Mrs. Eales Compleat Confectioner, 1718-1742)
  142. To dress Hog’s Feet and Ears (Mrs. Eales Compleat Confectioner, 1718-1742)
  143. Frischling / von den einheimischen Schweinen / zu verkochen / und die Haut besonders / zur Rollada. (Neues Saltzburgisches Kochbuch, 1718/19)
  144. Knoblauch= Würst / so bald zu verzehren. (Neues Saltzburgisches Kochbuch, 1718/19)
  145. Rucken gantzer / oder halbierter von dem einheimischen Schwein / gleich dem Reh / oder Gems zu braten. (Neues Saltzburgisches Kochbuch, 1718/19)
  146. Die gar guten Rosen / oder Blutwürst / von dem einheimischen Schwein. (Neues Saltzburgisches Kochbuch, 1718/19)
  147. Genueser= Pastetlein / von dem einheimischen Schwein. (Neues Saltzburgisches Kochbuch, 1718/19)
  148. Würst / vom Schwein auf Frantzösisch. (Neues Saltzburgisches Kochbuch, 1718/19)
  149. Bratwürst auf Polnisch. (Neues Saltzburgisches Kochbuch, 1718/19)
  150. Die weisse Frantzösische Würst. (Neues Saltzburgisches Kochbuch, 1718/19)
  151. Mortadella (Neues Saltzburgisches Kochbuch, 1718/19)
  152. Zerweladen und Bratwürst / wie sie in der Lombardie bereitet werden. (Neues Saltzburgisches Kochbuch, 1718/19)
  153. Bratwürst vom Schwein in dem Rauch. (Neues Saltzburgisches Kochbuch, 1718/19)
  154. Brust / von dem einheimischen Schwein / mit Bratwurst= Brät gefüllter / gesotten. (Neues Saltzburgisches Kochbuch, 1718/19)
  155. Carbonädlein von den einheimischen Schweins= Rippen / frischer auf dem Rost / oder in der Pfann gebraten / mit Fenchel / Coriander / und andern Gewürtz. (Neues Saltzburgisches Kochbuch, 1718/19)
  156. Von dem einheimischen Schwein. (Neues Saltzburgisches Kochbuch, 1718/19)
  157. Das hinterste Theil von einem einheimischen Schwein also zuzurichten / als wie einen Hirsch= Zemmer. (Neues Saltzburgisches Kochbuch, 1718/19)
  158. Einheimischer Schweins= Kopff / in Stücken zerhackter in Zwibeln / unterschiedlichen Ruben / und Köhl zu kochen. (Neues Saltzburgisches Kochbuch, 1718/19)
  159. Der Hals und die Schulter von dem einheimischen Schwein. (Neues Saltzburgisches Kochbuch, 1718/19)
  160. Schwantz= Stuck von Ochsen oder Rind / auf Mayländisch / gepaitzt / gedämpfft / mit Dardoffeln / Austern / oder Sardellen. (Neues Saltzburgisches Kochbuch, 1718/19)
  161. Füß von Schwein / Ochsen= und Kalbs= Füssen / zum Salat. (Neues Saltzburgisches Kochbuch, 1718/19)
  162. Brust vom Reh / zu einer Rollada. (Neues Saltzburgisches Kochbuch, 1718/19)
  163. Haussen= Brät / zu Brat= Würsten in die Därm zu füllen. (Neues Saltzburgisches Kochbuch, 1718/19)
  164. Ohren von Ochsen gefüllter. (Neues Saltzburgisches Kochbuch, 1718/19)
  165. Netz= Würstlein / oder Crepinnen. (Neues Saltzburgisches Kochbuch, 1718/19)
  166. Kalbs= Schaf= oder Schöps= Schlegel auf Königlich zuzurichten. (Neues Saltzburgisches Kochbuch, 1718/19)
  167. Ohrwangen oder Kinbacken von dem Ochsen oder Rind / braun zu kochen / mit gebräunten Ruben / Zwibel / Kraut oder grünen Köhl / etc. (Neues Saltzburgisches Kochbuch, 1718/19)
  168. Presolen / Dardoffeln / Oel und Lemoni=Schelffen. (Neues Saltzburgisches Kochbuch, 1718/19)
  169. Presolen / in saurem Ram / mit / oder ohne Capry. (Neues Saltzburgisches Kochbuch, 1718/19)
  170. Eine Suppen vom schweinen Brät. (Neues Saltzburgisches Kochbuch, 1718/19)
  171. Ochsen= Kopff zum Preß= Käß zu machen. (Neues Saltzburgisches Kochbuch, 1718/19)
  172. Ochsen= Kopff gesultzter / noch besser und zierlicher zum Preß= Käß. (Neues Saltzburgisches Kochbuch, 1718/19)
  173. Wurst von Ochsen / oder Rind zu machen / die man Zerwonäda nennt / und zu selchen. (Neues Saltzburgisches Kochbuch, 1718/19)
  174. Schweins= Zungen. (Neues Saltzburgisches Kochbuch, 1718/19)
  175. Schloß= oder Schwantz= Stuck von Ochsen / oder Rind / gedämpfft / warm oder kalter zu geben. (Neues Saltzburgisches Kochbuch, 1718/19)
  176. Beuf à la Mode, von Ochsen / oder gutem Rind= Stuck / kalter. (Neues Saltzburgisches Kochbuch, 1718/19)
  177. Schweins= Kopff / von einem einheimischen Schwein / gleich einem wilden zu sieden. (Neues Saltzburgisches Kochbuch, 1718/19)
  178. Kopff / von dem einheimischen Schwein / halbierter gesotten / und auf dem Rost / oder in dem Ofen gebraten. (Neues Saltzburgisches Kochbuch, 1718/19)
  179. Gepreßter / einheimischer Schweins= Kopff kalt zu geben. (Neues Saltzburgisches Kochbuch, 1718/19)
  180. Sonderbahre gute Leber= Würst. (Neues Saltzburgisches Kochbuch, 1718/19)
  181. Schweins= Käß. (Neues Saltzburgisches Kochbuch, 1718/19)
  182. Ohren vom einheimischen Schwein / gesultzter. (Neues Saltzburgisches Kochbuch, 1718/19)
  183. Schweins= Ohren zu füllen / mit Lungen= oder Bratwürst= Gehäck / im Ofen / einer Rein / oder Casserol / im Butter und Speck zu braten. (Neues Saltzburgisches Kochbuch, 1718/19)
  184. Schweins= Ohren / gefüllter / in abgeschlagenen Eyern auszubachen. (Neues Saltzburgisches Kochbuch, 1718/19)
  185. Schweins= Ohren eingemachter / oder in einer Fricasse. (Neues Saltzburgisches Kochbuch, 1718/19)
  186. Schweins= Ohren / mit denen Füssen / in einer viel= färbigen Sultzen / in die Gläslein / oder Müschelein auf das Serviette. (Neues Saltzburgisches Kochbuch, 1718/19)
  187. Gute schweinerne Würst von denen Schweins= Ohren. (Neues Saltzburgisches Kochbuch, 1718/19)
  188. Zerwelade / auf Mayländisch. (Neues Saltzburgisches Kochbuch, 1718/19)
  189. Der wilde Schwein= Kopff zu sieden. (Neues Saltzburgisches Kochbuch, 1718/19)
  190. Schwantz= Grad= oder Hochrucken / von dem einheimischen Schwein. (Neues Saltzburgisches Kochbuch, 1718/19)
  191. Zungen / von dem wilden Schwein. (Neues Saltzburgisches Kochbuch, 1718/19)
  192. Füß von den einheimischen Schweinen. (Neues Saltzburgisches Kochbuch, 1718/19)
  193. Leber= Würst / anderst vom Kalb. (Neues Saltzburgisches Kochbuch, 1718/19)
  194. Carbonädlein von denen wilden Schweins= Ripplein. (Neues Saltzburgisches Kochbuch, 1718/19)
  195. Von dem wilden Schwein / Brust und Rucken / in die Pasteten. (Neues Saltzburgisches Kochbuch, 1718/19)
  196. Der Rucken / von dem wilden Schwein. (Neues Saltzburgisches Kochbuch, 1718/19)
  197. Die Brust / von dem wilden Schwein. (Neues Saltzburgisches Kochbuch, 1718/19)
  198. Lungen und Leber von dem wilden Schwein. (Neues Saltzburgisches Kochbuch, 1718/19)
  199. Leber= Wurst / feist. (Neues Saltzburgisches Kochbuch, 1718/19)
  200. Ollia , oder à la Paterritta , gut zu machen. (Neues Saltzburgisches Kochbuch, 1718/19)
  201. Hochrucken / vom einheimischen Schwein / sammt den Füssen / auf ein Ollia, oder Hospot. (Neues Saltzburgisches Kochbuch, 1718/19)
  202. Spanfärcklein / Alladoba weiß gesotten / und kalter auf ein Serviette , oder mit der Sultz zu geben. (Neues Saltzburgisches Kochbuch, 1718/19)
  203. Span= Sau mit Lungen und Leber gefüllter zu braten. (Neues Saltzburgisches Kochbuch, 1718/19)
  204. Span= Sau Frantzösisch / gefüllter zu braten. (Neues Saltzburgisches Kochbuch, 1718/19)
  205. Miltz von dem einheimischen Schwein. (Neues Saltzburgisches Kochbuch, 1718/19)
  206. Schweins= Füß zu kochen. (Neues Saltzburgisches Kochbuch, 1718/19)
  207. Hospot zuzurichten / mit aller Zugehörung. (Neues Saltzburgisches Kochbuch, 1718/19)
  208. Lnngen / Leber / und auch die pure Haut von dem einheimischen Schwein. (Neues Saltzburgisches Kochbuch, 1718/19)
  209. Griene Arbeß in Schöllen zu Khochen fir ein krauth (Kochbuch der Maria Euphrosina Khumperger, 1735)
  210. Capauner mit saurem Kraut. (Bewehrtes Koch-Buch, 1759)
  211. Die kremonesische mardanelli zumachen (Limonadenkochbuch, 17xx)
  212. Wie man die zerbelad wirst machen soll (Limonadenkochbuch, 17xx)
  213. [Farce […].] Von Wildpret. (Die süddeutsche Küche, 1858)
  214. Kalbs- und Schweinsnetzl. (Die süddeutsche Küche, 1858)
  215. Von Schweinfleisch. (Die süddeutsche Küche, 1858)
  216. Ueber das Fett im Allgemeinen. (Die süddeutsche Küche, 1858)
  217. [Wandeln und Pastetchen von Butterteig. Vögerl im Neste.] Oder: [III] (Die süddeutsche Küche, 1858)
  218. Spanferkel (Die süddeutsche Küche, 1858)
  219. Reisfülle. (Die süddeutsche Küche, 1858)
  220. Preßwurst. (Die süddeutsche Küche, 1858)
  221. [Hasen‐Kuchen.] Oder: [V] (Die süddeutsche Küche, 1858)
  222. Marmorirter Kuchen. (Die süddeutsche Küche, 1858)
  223. [Ausgelöstes und farcirtes Geflügel (Galantine).] Indian. (Die süddeutsche Küche, 1858)
  224. [Erbsen‐Suppe.] Oder: (Die süddeutsche Küche, 1858)
  225. [Gedünstetes Rindfleisch mit Rahmsauce.] Oder: (Die süddeutsche Küche, 1858)
  226. Schweins‐Cotelettes. (Die süddeutsche Küche, 1858)
  227. Einmachsuppe von Kälbernem. (Die süddeutsche Küche, 1858)
  228. [Gestürzter Reis.] Derselbe unterlegt im Netzel. (Die süddeutsche Küche, 1858)
  229. Schweinsrücken. Mit der Schwarte. (Die süddeutsche Küche, 1858)
  230. [Schweinsrücken.] Abgezogener. (Die süddeutsche Küche, 1858)
  231. [Schweinsrücken.] Mit Essig und Rahm. (Die süddeutsche Küche, 1858)
  232. Jungfernbraten. (Die süddeutsche Küche, 1858)
  233. Spanferkel. (Die süddeutsche Küche, 1858)
  234. Schweinfleisch gesulzt. (Die süddeutsche Küche, 1858)
  235. [Heißabgesottenes Fleisch.] Frisches Schweinfleisch. (Die süddeutsche Küche, 1858)
  236. [Heißabgesottenes Fleisch. Frisches Schweinfleisch.] Oder (Die süddeutsche Küche, 1858)
  237. Würstchen von Schweinsfarce. (Die süddeutsche Küche, 1858)
  238. [Frikandellen (Leibchen von gehacktem Fleische).] Von Schweinsbraten. (Die süddeutsche Küche, 1858)
  239. [Lamms‐Cotelettes.] Mit Farce. (Die süddeutsche Küche, 1858)
  240. Würste. Bratwürste. (Die süddeutsche Küche, 1858)
  241. [Würste.] Leberwürste. (Die süddeutsche Küche, 1858)
  242. Farcirter Schweinskopf. (Die süddeutsche Küche, 1858)
  243. Netzwürste. (Die süddeutsche Küche, 1858)
  244. [Schweinfleisch gesulzt.] Oder: [I] (Die süddeutsche Küche, 1858)
  245. [Farcirte Gemüse.] Kraut. Oder: [III] (Die süddeutsche Küche, 1858)
  246. Schnittlauch‐Sauce. (Die süddeutsche Küche, 1858)
  247. Sardellen‐Sauce. Nr. 1. (Die süddeutsche Küche, 1858)
  248. [Fasching‐Krapfen.]Oder: (Die süddeutsche Küche, 1858)
  249. [Farcirte Gemüse.] Kraut. Oder: [I] (Die süddeutsche Küche, 1858)
  250. [Farcirte Gemüse.] Kraut. (Die süddeutsche Küche, 1858)
  251. [Farcirte Gemüse.] Gelbe Rüben unterlegt, gestürzt. (Die süddeutsche Küche, 1858)
  252. [Würste.] Blutwürste. (Die süddeutsche Küche, 1858)
  253. Maltraitirter Kalbsschlegel (auf Thunfischart). (Die süddeutsche Küche, 1858)
  254. Rehfleisch als Wurst. (Die süddeutsche Küche, 1858)
  255. Ungarisches Rebhuhn. (Die süddeutsche Küche, 1858)
  256. [Schweinfleisch gesulzt.] Oder: [II] (Die süddeutsche Küche, 1858)
  257. Gebratenes Geſchlinge. (Die Hausköchin, 1867)
  258. Senf-Gurken einzulegen. (Die Hausköchin, 1867)
  259. Geſulztes Spanferkel. (Die Hausköchin, 1867)
  260. Gebratenes Spanferkel (Die Hausköchin, 1867)
  261. Schweinenierenbraten. (Die Hausköchin, 1867)
  262. Schweinſchlegel. (Die Hausköchin, 1867)
  263. Spaniſche Vögel von Kraut. (Die Hausköchin, 1867)
  264. Faſchirter Schlegel von Schweinfleiſch. (Die Hausköchin, 1867)
  265. Schweinfleiſch im Bier. (Die Hausköchin, 1867)
  266. Schweinskopf. (Die Hausköchin, 1867)
  267. Faſchirter Schlegel. (Die Hausköchin, 1867)
  268. Gemiſchte Karbonadeln. (Die Hausköchin, 1867)
  269. Kohl-Karbonadeln oder Würſteln. (Die Hausköchin, 1867)
  270. Faſchirter Kohl mit Reis in Dunſt gekocht. (Die Hausköchin, 1867)
  271. Sauerkraut gebacken. (Die Hausköchin, 1867)
  272. Faſchirtes Kraut. (Die Hausköchin, 1867)
  273. Kohl mit Faſch für 8 Perſonen. (Die Hausköchin, 1867)
  274. Gemeine Feldrüben mit Schweinfleiſch. (Die Hausköchin, 1867)
  275. Kohl mit Schweinfleiſch. (Die Hausköchin, 1867)
  276. Budding von Schweinfleiſch zur Suppe für 12 Perſonen (Die Hausköchin, 1867)
  277. Kleine Pfanzerln von Schweinbraten. (Die Hausköchin, 1867)
  278. Gemiſchte Knöderln. (Die Hausköchin, 1867)
  279. Sauerkraut mit Schweinbraten. (Die Hausköchin, 1867)